ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

ترجمه ترانه های عمرودیاب

وبلاگ ترجمه ترانه ها و آواز و آهنگ های عمرودیاب و موسیقی عربی مصری

فی حاجه فیک

سلام دوستان عزیزم  

امروز برای شما ترجمه ی ترانه ی "فی حاجه فیک" رو که به تازگی در سایتهای اینترنتی پخش شده قرار میدم امیدوارم لذت ببرید

ادامه مطلب ...

حوالیک

سلام به دوستان خوب و نازنینم امروز براتون ترجمه ی یکی از آهنگهای قدیمی عمرودیاب به اسم "حوالیک" از آلبوم "ویلومونی" رو قرار میدم من خودم با این آهنگ خاطرات زیادی دارم و امیدوارم مورد توجه شما عزیزان هم واقع بشه

ادامه مطلب ...

ابدا نفسک

سلام با تاخیر خدمت تمام دوستان و همراهان خوب وبلاگ  

ببخشید این مدت با یک سری مشکلات دست در گریبان بودم که نتونستم در خدمتتون باشم برای امروز ترانه ی زیبای ابدا نفسک با صدای تامر حسنی خواننده ی خوب کشور مصر رو میزارم یک نکته ای هم داخل پرانتز بگم که الحمدلله تامر حسنی امسال با خواننده ی جوان کشور مغرب خانم بسمه ازدواج کردند فکر کنم این ازدواج باعث شده که حال و هوای ترانه هاشون کلا معنوی بشه

ادامه مطلب ...

لسه خیالى : هنوز در رویای من



ألحان وغناء : عمرو دیاب


کلمات: بهاء الدین محمد


ادامه مطلب ...

ادامه ی ترانه های دینی

سلام به دوستان عزیز

امیدوارم طاعات و عبادات شما عزیزان مورد قبول درگاه حق واقع باشد امروز هم با ادامه ی ترانه های دینی عمرودیاب در خدمت شما عزیزان هستم

ادامه مطلب ...

ترانه های دینی

سلام عرض میکنم خدمت تمام دوستان و همراهان گرامی! ماه مبارک رمضان رو خدمت یکایک شما عزیزان تبریک عرض میکنم(با تاخیر) ببخشید بابت تاخیر طولانی مدتم که به خاطر مشکلات اینترنت بود امروز براتون ترجمه ی بعضی از دعاهای عمرودیاب رو قرار میدم:


ادامه مطلب ...

مکنتش ناوى


مکنتش ناوی

نمیخواستم


ادامه مطلب ...

هقدر

ترجمه ی ترانه ی هقدر رو به درخواست عباس آقای عزیز در وبلاگ قرار میدیم امیدوارم که مورد توجه ایشون و سایر دوستان واقع بشه:


هـقـدر

خواهم توانست


کلمات : ولید الغزالی
الحان : مدین

توزیع : فهد

ادامه مطلب ...

بتوحشنی


بتوحشنی(دل تنگت میشوم)

ادامه مطلب ...

طمنی

احمد:

این ترجمه به درخواست دوست خوبمون نوید خان هستش انصافاً من که از ترجمه های نیلوفر خانوم لذت میبرم دوست دارم شما هم نظراتتونو بگین


دوستان آهنگ ویرایش شد

ادامه مطلب ...

حبیبی

حبیبی (عزیزم)

ادامه مطلب ...

قصاد عینی


قصاد عینی

مقابل چشمانم



ادامه مطلب ...

پوزش از تمامی دوستان

سلام خدمت همه دوستای عزیزم


با عرض شرمندگی و پوزش بخاطر این که چند وقت وبلاگ رو آپش نکردم مخصوصاً نوید جان که امیدوارم از دستم دلخور نباشه بابت ترجمه هاش و بقیه دوستانی که نظر میدادن.


انشاالله تصمیم گرفتیم  نذاریم وبلاگ دیر به دیر آپ بشه و از این رو از نیلوفر خانوم که معرف تمامی دوستان هستن کمک گرفتم که با هم همکاری داشته باشیم.


و اما یکی از دوستان گفته بود که سایتی برای دانلود آهنگ های عربی معرفی کنید:


سایت عربی


و این هم قسمت آهنگ های عمرو دیاب


حلوه الایام عمرو دیاب

به سفارش یلدا خانوم براتون آهنگ زیبای حلوه الایام رو ترجمه کردم امیدوارم خوشتون بیاد بقیه درخواستهاروهم سریعن انشاالله براتون انجام میدم

ادامه مطلب ...

شخبط علی الحیط - محمد حماقی

دوستان واقعا معذرت میخوام


این هم به سفارش دوستان براتون ترجمه کردم .


به شخصه که آهنگهای محمد حماقی و همچنین کلیپاش هم گوش میدم خواننده ایه که مثل بقیه از کس خاصی تقلید نمیکنه و همیشه سبک آهنگ هاش هم به نظر من دوست داشتنین



ادامه مطلب ...

أعمل إیه

أعمل إیه


کلمات : امیر طعیمة
الحان : عمرو مصطفى
توزیع : طارق مدکور

ادامه مطلب ...

خلیک معایا

این هم به درخواست تینا خانوم نظر یادتون نره. ادامه مطلب ...

الله هالله هالله

فکر کنم با این ترجمه آلبوم 2011 عمرو دیاب کامل ترجمه شد. 

ادامه مطلب ...

حبیبی مالى عنیا

بابت دیر شدن ترجمه ها ببخشید.نظر یادتون نره ادامه مطلب ...

یاریت سنک یزید سنتین

دوستان عزیزم این شعر بیشتر مفهومی نوشتمش چون ترجمش رو واقعاً به زبان فارسی نوشتن کلن معنی شعرو عوض میکنه من خودم هر وقت معنیش میکردم دقیق متوجهش نمیشدم و دوست نداشتم تو وبلاگ بذارمش تا اینکه تو فروم های عربی گشتم و تفسیرشو خوندم چکیده ای از این تفاسیر رو به صورت مفهوم براتون گذاشتم امیدوارم خوشتون بیاد. شعروترجمه در ادامه مطلب:



مفهوم:
کسی که عاشق دختری میشه ولی جمال وزیبایی این دختر بیش از سنشه و برای عشقبازی آرزو داره که ای کاش عمرش بیشتر بود تا میتونست باهاش بیرون بره سینما یا پارک و این که میبینه که دیگه خیلی عاشقشه و با این حال منتظره تا سریعتر بزرگتر بشه و به خواستش برسه

ادامه مطلب ...